Listen and Learn with this excerpt from the book "The Wonderful Wizard of Oz" by L. Frank Baum, translated by Donald Broadribb. You can turn on subtitles in English or Esperanto to read along, and you can also click here to read the entire book . Consider this sentence , " Ili trovis la arbaron tre densa ĉiflanke, kaj ĝi aspektis senluma kaj morna ." In both halves, there's an understood " esti ." Do you see where? If not, think about how you'd say it in English because we do the same thing: "They found the forest ( to be ) very thick on this side, and it looked ( to be ) dark and gloomy." What's it made out of? In this phrase, " La vojo el flavaj brikoj ," remember that " el " can be used to state the material or substance from which something is composed. Let's get right to the bottom of it : "Fundo" and "Profundo" are not the same words! "Fundo" means bottom, foundation, gro